Герои закулисья

Герои закулисья

7 мая 2024

В сквере Пермского театра оперы и балета открылась стендовая выставка «Герои закулисья». Ее подготовили участники фестиваля детско-юношеских журналистских проектов «Переменим Пермь».

C февраля по апрель 2024 года юнкоры знакомились с магией, которая происходит вдали от сцены и света софитов, с чудесами, скрытыми в глубинах театра, – в цехах, кабинетах, рубках, репетиционных.

Пермская школьная интернет-газета «Перемена-Пермь» совместно  с АНО ДПО «Центр проектов "Переменим"» и ученики школ № 3, № 77, № 82, № 122, № 132,  школы дизайна «Точка», «Диалог», «Петролеум +», Юговской средней школы и её Кояновского филиала побывали за кулисами Пермских театров и взяли интервью у специалистов, работающих за сценой.

В числе героев закулисья - сотрудники Пермского ТЮЗа Виталий Черанёв, Алена Исакова и Илья Губин.


Виталий Черанёв

cheranyov-tyuz-808x460-1f9.jpg

Интервью в рамках проекта «Герои закулисья» с Виталием Борисовичем Черанёвым, заместителем директора по техническим вопросам, заведующим постановочной частью Пермского театра юного зрителя.

– Почему вы решили связать жизнь с театром?

– Когда я учился в школе, у меня с мамой состоялся разговор о будущей профессии. Я занимался в театральном кружке и сказал ей, что хочу связать свою жизнь с актёрством. Она сказала, что это несерьёзно. В итоге я проучился несколько курсов в одном вузе, в другом, уже начал работать, так как учился заочно. Волей случая я попал работать в Театр оперы и балета на должность рабочего по комплексному обслуживанию здания. Это тот, кто чинит стулья, меняет замки в дверях и всё, что сломается. И вот так потихоньку, проработав в Оперном театре, Театре-Театре, балете Панфилова, попал сюда, понемногу рос. Потом получил два профильных образования, связанных именно с театром, и как-то связалось всё. Зашёл случайно  –  остался навсегда. 

– А в чём заключается ваша должность?

– Вообще завпост, заведующий художественно-постановочной частью, отвечает за выпуск спектаклей, то есть за их изготовление с нуля, за ежедневный прокат. Время монтажа, время на правки света, на саундчек, проверки звука, качество костюмов, готовность этого всего, проведение самого спектакля – на нём вся эта ответственность лежит. 

– Сколько лет вы служите в театре?

– Около 15 лет.

–  Вы говорили, что работали в Театре оперы и балета, в каких-то ещё других театрах работали?

– Да, я пришёл рабочим по комплексному обслуживанию зданий, потом стал столяром высокой квалификации в Оперном театре. Затем я ушёл в балет Панфилова заведующим постановочной частью, вернулся в Оперный монтировщиком (это тот человек, который декорации собирает на сцене).   После этого я перешёл в Театр-Театр на должность начальника монтировочного цеха, там меня повысили до заведующего постановочной частью. Потом я, наверное, где-то около полугода работал в фирме проката оборудования. Затем пришёл в ТЮЗ на должность заведующего постановочной частью и вот тут уже шестой год.

–  Почему вы выбрали именно ТЮЗ?

– Это тоже случайно получилось: я вообще не планировал возвращаться в театр. Думал, пока нигде никак  –  попробую. Из всех театров здесь мне, наверное, работается комфортней всего. Здесь больше всего мне интересно.

–  Из чего состоит ваш рабочий день?

–  Как правило, начинается он в 10 часов утра. Если на сцене что-то должно происходить – я проверяю сцену. Потому что спектакль никак не перенесёшь. В 19 вечерний и в 11 утренний  – это время не должно сдвинуться никуда. Потом я проверяю другие театральные цеха, которые занимаются выпуском спектаклей. Это такой базовый набор того, что необходимо сделать. Плюс к этому идёт ведение всей хозяйственной части на бумаге. Заявки цехов: что необходимо приобрести на выпуск, на прокат спектакля. Заполнение документов, влияющих на расчет зарплаты сотрудников цехов, тоже лежит на моих плечах. И ещё я отвечаю за то, чтобы все планы театра реализовались: от гастролей до проката спектаклей и сторонних мероприятий.

–  Получается у вас рабочий день с 10:00 и пока вечерний спектакль не закончится?

–  В основном это время до начала спектакля. Вечерний начинается в 7 часов, и всё, я могу быть свободен, потому что уже ничего не поменять.

–  Над чем вы работаете сейчас?

–  Сейчас у нас выпуск спектакля «Барышня-крестьянка». Вот машина приехала с гастролей. На сцене спектакль собран, смонтирован, там только свет осталось навести. По выпуску вот один спектакль, пока мы ждём художника следующего спектакля. Премьера «Барышни-крестьянки» в первых числах мая, а следующая премьера – в первых числах июня.

–  Расскажите, пожалуйста, о самой трудной постановке за всю историю работы в ТЮЗе.

–  Наверное, это спектакль «Снежная королева». Был очень короткий срок для его выпуска, то есть буквально два месяца, и спектакль этот был насыщенный, объёмный и непростой в плане коммуникации двух его художников. Основная задача завпоста – перенести художественную задачу в постановочную часть. Творческие люди, как правило, образами мыслят, приходится иногда угадывать, что они имеют в виду, что необходимо получить на сцене, какой продукт. На спектакле «Снежная королева» с этим было очень сложно, мы не могли найти общий язык, даже вопрос стоял о переносе даты премьеры. Тем не менее всё у нас получилось. 

–  Какая ваша самая любимая постановка?

– У нас завтра будет этот спектакль здесь. «Холодное сердце» он называется. Он мне как-то запал в душу.Когда я пришёл работать, я посмотрел все спектакли, и вот до сегодняшнего дня я, наверное, лучше точно ничего не видел.

–  Что бы вы хотели посоветовать ребятам, которые хотят тоже стать заведующими постановочной  частью?

–  Это такая должность, которая в себе много всего сочетает. Анатолий Евгеньевич Пичкалев, на момент моего прихода в театр, он работал директором театра оперы и балета, а потом был директором Театра-Театра, он влюбил меня в театр именно с профессиональной точки зрения, мне говорил: завпост  –  это тот, кто первый приходит и последний уходит. Ему необходимо всё контролировать. И на сегодняшний день, если следовать этому выражению, завпост должен жить в театре. И ещё быть психологом порой, потому что с людьми необходимо постоянно коммуницировать. Технические, экономические вещи можно выучить, это быстро осваивается на практике. Но главное – уметь общаться, находить общий язык.

–  У вас как-то проявляется профессиональная деформация?

– Это, как правило, происходит на неинтересных спектаклях. Ты оцениваешь, как висят кулисы, как работает свет, звук.

– А есть у вас театральная цель? К чему вы стремитесь?

– Мне всегда хочется жизнь своих цехов упростить. Хочется их так насытить технически и технологически, чтобы они чаще повышали квалификацию. Хотелось бы, чтобы у них был какой-то импульс к развитию, было желание наполнять энергией решения, задачи. И если они будут развиваться, то и театр будет расти, и зрителям будет интересно.

– Что вам больше всего нравится в вашей работе?

– Я не раз уже говорил это. Жизнь. Потому что чувствуешь себя живым, решая все эти задачи каждый день. Они тебя в такой микростресс всегда вводят, и от этого хорошо чувствуешь уровень качества своей работы.

Здесь, в театре, всё, с одной стороны, идёт монотонно: у меня есть план на месяц, я понимаю, когда у меня что произойдёт, когда премьеры. Но несмотря на это, даже прокат спектакля, который показываешь уже не первый год, может сюрпризы преподнести. И какие-то новые задачи появляются, которые надо решить. Кто-то говорит, что это проблемы, кто-то говорит, что это трудности. И вот именно в такие самые стрессовые моменты в жизни ты понимаешь, насколько профессионально свою деятельность выполняешь. Вот тогда и понимаешь, чего ты стоишь.

Команда МАОУ «Юговская средняя школа»


Алёна Исакова

isaeva-tyuz-808x460-ac8.jpg

Интервью в рамках проекта «Герои закулисья» с Алёной Викторовной Исаковой, заведующей бутафорским цехом Пермского театра юного зрителя.

–  Сколько лет вы работаете в театре?

–  В ТЮЗе 7 лет, а так вообще в театрах с 2001 года.

–  В каких театрах, кроме ТЮЗа, вы работали?

– Лысьвенский театр драмы имени Анатолия Савина. Собственно, мы только сегодня вернулись оттуда с гастролей.

–  Вы там кем работали?

 –  Бутафором и художником-постановщиком.

–  Там и началась ваша карьера?

 –  Да.

–  Почему вы выбрали именно профессию бутафора?

–  Рисовать любила всегда, что-то руками делать. Я даже сейчас по детям вижу: есть у ребёнка склонность или нет, получится – не получится. Как-то это сразу уже заметно. Вот и у меня было так. Поэтому я отучилась на дизайнера в Тюменском институте культуры, потом в Лысьву вернулась, а это начало 2000-х – с работой всё было очень странно. Пришла в театр – там оказалось вот прям всё нужно, что умею.

– Вы просто увлекались творчеством или сразу хотели профессионально всем этим заниматься?

–  У меня сразу было в планах профессионально заниматься. Я не знала, буду я художником-станковистом, или дизайнером мебели, или ландшафтным дизайнером, но была уверена, что на этом свою жизнь завяжу.

–  В какой момент вы решили работать в театре?

–  В театре? Ну, вот в 2001 году. До этого работала в дизайнерской фирме, в проектном бюро, а когда пришла в театр, поняла: да, это моё.

–  Вы бы когда-нибудь хотели побывать на месте актёра?

– Нет! Знаете, есть традиция: на премьерах вместе с актёрами на последний поклон вызывают режиссёра, хореографа, художника-постановщика. Для меня это всегда такой стресс был! Там меня просто из-за кулис выпинывали.

–  Не любите быть на сцене?

–  Нет.

–  С чем это связано?

–  Не знаю! Не моё.

–  А как ваши родители отнеслись к выбору профессии?

–  Прекрасно. Они очень мной гордятся.

–  Они вас как-то поддерживали?

–  Да. Они одобрили моё решение, когда я в 17 лет сказала, что уезжаю в Тюмень, чтобы именно художественное, дизайнерское образование получить. И я потом, когда приехала, мама мне постоянно говорила: «Пошла бы ты работать на завод: ты не работаешь – ты мучаешься. Давай как-то уже ближе к тому, на что ты училась, потому что жаль тратить высшее образование, даже на хорошую зарплату».

– Что есть интересного в вашей профессии?

– Да тут всё интересно. Каждый раз новая постановка – это какие-то новые задачи. Бывает, художник, молодец, картинку создал, а ты теперь думай, как это воплотить в реальность. И так, чтобы с этим люди работать могли, чтобы это было не очень тяжёлое, чтобы оно достаточно легко ремонтировалось и перевозилось.

– Какие самые сложные у вас были декорации? Или самое сложное из того, что вы делали за всё время?

– Самое сложное? Самое сложное – всегда самое интересное. Вот, например, спектакль «Две дамочки в сторону севера». Художник показывает мне эскиз, а там  –  два надгробия, просто два ангела в натуральную величину, ещё вот с такими крыльями. Ну, скульпторами мы ещё не работали. До того интересно было! Мы их сначала бесконечно рисовали, не понимали, как вообще форму сделать, как её разложить. Даже друг друга фотографировали в таких позах, потом отрисовывали в натуральную величину. И вот сейчас одна барышня там за дверями у нас стоит.

– Как проходит ваш рабочий день обычно?

– Приходим в 10. Хороший бутафор, хороший художник, даже если основной работы нет, чем заняться в мастерской, он найдёт всегда. Если аврал, идёт премьера – мы здесь просто живем. Это рабочий день по 16–18 часов. Всё для того, чтобы вовремя всё было готово, всё было на сцене. Потому что мы понимаем, насколько актёры от нас зависят.

– Трудно ли угодить художнику? Именно его пожеланиям.

– Постановщику? Они разные бывают. Очень разные.

 – А вы создаёте поделки для себя или, может быть, кому-то на подарок?

 –  Какие-то творческие вещи? Обязательно.

 –  Каждый праздник?

–  Практически всегда, да.

– А есть у вас какая-то любимая вещь, которую вам нравится из раза в раз переделывать?

 – Это подарки к Новому году. Я делаю что-то вроде небольших подвесных игрушечек в виде пряников, то есть домики, звёздочки, ёлочки.

Поменьше, побольше… Обычно поменьше, конечно, это у нас с фотозоны осталось с прошлого года. Тоже пеноплекс, папье-маше, а потом уже дальше отрывайся как хочешь.

 –  Вы всё разрисовываете акриловыми красками?

 –  Акрил, масло, контуры.

 –  А что самое любимое, чем больше любите работать?

 –  Сейчас больше всего работаем акрилом.

 – Вот вы уже говорили, что в детстве любили рисовать, а сейчас ваше хобби как-то поменялось?

– Нет.

– Ваше хобби  –  это ваша работа?

– Да. Вот начали работать над «Птицами», а там яйца, яйца, яйца, яйца. Я вспомнила, что когда-то очень любила их расписывать к Пасхе и так сейчас дома немножко отрываюсь. Просто если работаем с достаточно крупными формами, то я дома сяду под настольную лампу и расписываю. И вот мне нравится сидеть, выводить узоры, композицию выстраивать: у меня на этом душа отдыхает.

– Если бы не было театра, то какую профессию вы бы выбрали?

– Я думаю, что ушла бы в педагогику. Я бы работала в детском саду педагогом по развитию, ну, возможно, в школе или в какой-то изостудии.

 – То есть учителем изо, технологии?

 – Да. Меня это тоже привлекает.

 – Вы устраиваете тест-драйв всего того, что сделали?

– Обязательно. Потому что если я это не устрою, то первая репетиция, и потом актёры за последствия не отвечают, а нам ремонтировать.

– Что вам больше всего нравится в вашей профессии?

– То, что нет никаких готовых шаблонов. Всегда что-то новое, какие-то задачи новые. Каждая премьера, какая бы она трудная ни была, – это как какое-то личное преодоление. Потом от этого очень хорошо.

– Согласны ли вы с мнением, что работа должна приносить удовольствие?

– Да. Иначе смысл?

– Вы всем довольны?

– Всем довольной быть невозможно, но всё равно плюсов в разы больше, чем минусов. Тем более у нас отличный коллектив, с которым комфортно работать. Это люди, которые театр любят и уважают, не ленивые, рукастые.

 – У вас бывают какие-то образовательные командировки?

 – Сейчас нет. У нас бывают мастер-классы. Если они проводятся в Перми, то как-то ещё успеваем сходить, а так – нет. По крайней мере, в последние годы нас, художников, не отправляют.

 – А есть ли у вас профессиональная деформация? Как работа повлияла на вашу жизнь?

 – Позвали меня фотографироваться в театр «Туки-Луки». Захожу, смотрю – в фойе в фотозоне что-то паровозик ободранный: надо бы обклеить, покрасить. Что-то куклы у вас какие-то старые, надо, наверное, подновить немножечко, подписать. И вот так практически везде, вплоть до того, что к родственникам захожу в квартиру: так, а давайте я вам немножко клея принесу, что-то мне тут не нравится, обои у вас сверху отслоились, надо быстро подшаманить.

 – Дайте какой-нибудь совет творческим личностям, как не закопать свой потенциал в самом начале.

 –  В себя надо верить. 

 –  Да? И никого не слушать?

 –  Да.

Команда МАОУ «Юговская средняя школа»


Илья Губин

gubin-tyuz-808x460-37b.jpg

Каково это – быть автором знаменитых постановок? Мы поинтересовались у востребованного драматурга, театрального критика, члена Ассоциации театральных критиков России, руководителя литературно-драматической части Пермского театра юного зрителя – Ильи Андреевича Губина.

– Помните ли вы, как впервые пришли в театр?

– На самом деле, мне довольно часто задают этот вопрос. Но я не помню свой первый поход в театр. А вот то, как я начал заниматься театром, довольно интересная история. Я родом из Нытвы, небольшого города в Пермском крае, который славен своими заводами. В Нытве очень долго существовал народный театр, который в своё время возглавлял Сергей Павлович Федотов, создатель Пермского театра «У Моста». Мы с ним начинали заниматься театром в одном месте – в клубе «Металлург». Именно оттуда, из этой театральной студии, которой руководила прекрасный педагог и режиссер Татьяна Вахрамеева, берёт начало моя любовь к театру.

– Какое образование вы получили?

– Я окончил филологический факультет Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. Ни разу не пожалел о своём решении учится именно там: у меня были прекрасные преподаватели. На самом деле, учёба на филологическом факультете учит самому главному – мыслить. Потому что филология – это наука, которая заставляет тебя вчитываться и вдумываться.

– Расскажите, как вы попали в театр юного зрителя? С какими трудностями пришлось столкнуться?

– Мне не приходилось сталкиваться с трудностями. Я всегда говорю, что театр — это праздник. У меня есть убеждённость, что в жизни нужно заниматься только тем, что приносит удовольствие. Сейчас я нахожусь на своём месте, и мне нравится то, чем я занимаюсь. И я очень благодарен Михаилу Юрьевичу Скоморохову, который позвал меня в театр. И я с уверенностью могу сказать, что всему, что я сегодня умею в театре, научил меня именно он.

Однажды ТЮЗ проводил театральную лабораторию, на которой молодые режиссёры и артисты театра создавали эскизы спектаклей. Потом некоторые эскизы переросли в полноценные спектакли. Я работал в жюри этой лаборатории, ещё будучи студентом, именно тогда мной заинтересовался Михаил Юрьевич и в последствии пригласил работать в театр.

– Как проходит ваш обычный рабочий день?

– Всегда по-разному. У меня, например, есть привычка вести с коллегами увлекательные беседы. А всё потому, что в театре очень многое рождается из общения: из того, чем с нами делятся и чем делимся мы, возникают идеи спектаклей, новые театральные проекты. Ну, а когда в театре ставится спектакль по моей пьесе, я обязательно принимаю участие в репетициях. Тогда у меня очень плотный рабочий график: с 11 до 14 я принимаю участие в утренней репетиции, с 14 до 17 выполняю обязанности руководителя литературной части: согласовываю и составляю лицензионные договоры, веду переговоры с авторами, пишу аннотации спектаклей, составляю тексты для программок, утверждаю тексты афиш и много-много разной необходимой бумажной работы… Ну, а с 17 до 21 наступает время вечерней репетиции. 

– Что в вашей профессии самое интересное?

– Долгое время, будучи заведующим литературной частью в ТЮЗе, я считал самым интересным общение с народным артистом РФ, лауреатом многих фестивалей и премий, в том числе «Золотой маски», да и просто прекрасным режиссером Михаилом Юрьевичем Скомороховым. Я желаю, чтобы у всех людей, которые приходят в театр, был такой наставник, как Михаил Юрьевич. За ним всегда хотелось пойти, он всегда мог тебя направить.

Сегодня мне очень нравится осознавать себя драматургом. Ни с чем не сравнимо то чувство, когда театры берут мои пьесы для постановки. Самое интересное в работе драматурга — это процесс придумывания истории, когда ты выстраиваешь, в каких взаимоотношениях находятся те или иные герои, когда ты выбираешь тему своей пьесы. Когда я пишу инсценировку, то есть перевожу прозаический текст на язык драматургии, в моей работе  соединяются даже две профессии – драматург и литературовед. Я ищу в текстах смыслы, которые впоследствии рождают пьесу, а потом и целый спектакль. Таким образом, роман или повесть обретают своё место на театральной сцене.

Очень люблю наблюдать, как придуманные мной герои оживают на сцене в период репетиций, а со временем от спектакля к спектаклю продолжают меняться благодаря актерским придумкам. Спектакль – живой организм, он постоянно меняется по разным причинам, даже погода на улице может внести свои правки в спектакль, но главное то, что артисты, играющие спектакль, находят какие-то новые смыслы в нём. Искусство театра – это в первую очередь искусство интерпретации. Театр — это искусство, которое задаёт вопросы. Вы должны выйти после спектакля и размышлять: «А правильно ли сделал тот герой? А правильное ли это было решение?». Если после спектакля вы вышли, и в вашей голове нет вопроса, нет желания поразмышлять о нем, то это значит лишь одно – спектакль неудачный. Но если после просмотра герои, темы и сама постановка продолжает «жить» в вас, вы продолжаете думать о ней – это главное свидетельство того, что вы увидели хороший спектакль.

– А какой ваш самый любимый спектакль с рабочей точки зрения?

– Я люблю спектакль «Золушка»: он для меня очень дорогой, тёплый и рождённый в большой любви. Также мне близка рассказанная в нём история, то, как мы с режиссером Ириной Ткаченко на неё взглянули. В нашем спектакле абсолютно нетипичный принц, да и Золушка у нас не жертва, а девушка более волевая. Конечно, очень люблю спектакль по своей первой пьесе – «Каникулы в Лукоморье», он, к сожалению, уже не идет на нашей сцене, но живет в моих воспоминаниях, и, надеюсь, воспоминаниях зрителей. А нелюбимых спектаклей у меня нет. Я в целом люблю театр, и даже если мне не близок спектакль, всё равно найду то, что будет меня в нём греть. Это могут быть актёрская работа, работа художника, работа балетмейстера и т.д.

– Сложно ли работать в креативной сфере с творческими людьми?

– Нет. Самое главное – любить то, чем ты занимаешься, и тех людей, которые рядом с тобой работают. Безусловно, все мы очень сложные люди, со сложными характерами. Но когда ты любишь этих людей, когда ты их принимаешь со всеми их недостатками, то работать становится легче.

– Поделитесь, пожалуйста, своими увлечениями.

– Я люблю путешествия. Был в Китае, например. Очень я люблю Грузию. Неоднократно отдыхал в Турции и Египте. Если меня спросить, куда бы я хотел вернуться, то я назову две страны: Грузия и Черногория. В них я готов возвращаться бесконечно. Еще я посетил очень много городов в России, очень мне близки по духу Санкт-Петербург, Екатеринбург и Челябинск. Да и в целом я люблю путешествовать по нашей стране.

– Какую роль играет театр в вашей жизни?

– Театр и есть моя жизнь. Я не представляю, чтобы я не работал в театре. Весь мой круг общения так или иначе с ним связан. Всё моё окружение и все мои друзья — это люди, которые работают в театре или как-то связаны с театром.

МАОУ «Школа «Диалог» г. Перми


РАБОЧАЯ ГРУППА ПРОЕКТА

Главный редактор: Наталья Ханова

Выпускающий редактор: Василиса Чикунова

Руководитель проекта: Анастасия Кинёва

Редактор раздела на сайте: Анастасия Леонтьева

Корректор: Валерия Филимонова, Василиса Чикунова

Журналисты: Григорий Ноговицын, Василиса Чикунова, Евгения Столярчук, Татьяна Сукрушева, Илья Голоднов, Анастасия Леонтьева

Дизайнер: Юлия Чуракова

Фотограф: Любовь Топоренко

Организаторы выставки: Пермская школьная интернет-газета «Перемена-Пермь», АНО ДПО «Центр проектов "Переменим"»

Расскажите друзьям: